ДУША ПЕРЕВОРАЧИВАЕТСЯ

ДУША (СЕРДЦЕ) ПЕРЕВОРАЧИВАЕТСЯ/ПЕРЕВЕРНУЛАСЬ (-лось) у кого, в ком (от чего) coll
[VPsubj; usu. this WO]
=====
s.o. experiences strong feelings of pity, compassion for another (caused by another's suffering):
- у X-a душа переворачивается (от Y-ова плача <Y-овых страданий и т. п.>) - Y's sobbing (suffering etc) cuts X to the heart;
- X's heart goes out to Y;
- it ( Y's suffering etc) wrings X's heart.
     ♦ "Поедем отсюда, ради бога! Я на нее [убитую женщину] глядеть не могу. У меня сердце переворачивается!" (Шолохов 5). "Let's get out of here for God's sake! I can't look at her [the dead woman] It fair wrings my heart!" (5a).

Смотреть больше слов в «Большом русско-английском фразеологическом словаре»

ДУША РАЗРЫВАЕТСЯ →← ДУША ПЕРЕВЕРНУЛАСЬ

T: 231